-40%
Silver fruit tray or tray. Córdoba, Bartolomé Gálvez y Aranda, 1759-1768. Spain
$ 1399.2
- Description
- Size Guide
Description
Salva cordobesa in silver, 1759-1768. With brands. Córdoba, Spain.Weight: 820 g.
Salva in silver Rococo style, with punches of Cordoba and the score Bartolomé Gálvez y Aranda. It has a high, stepped foot, with a circular base, adorned with incised streaks and other simple motifs of a classic type, announcing the change of language towards neoclassicism. However, the dish itself is still distinctly Rococo, with a profile of curved mitering that translates into edges in the eaves. Bartolomé Gálvez y Aranda was a silversmith, although he worked as a marker between 1759 and 1772, using for this work the punch that we see here: his surname in capital letters, in very trapezoidal frame and surmounted by a fleur-de-lys in three-lobed projection. To this punch Gálvez y Aranda will add since 1768 the chronological mark, so this salvo would be dated between 1759 and 1768. It is also an especially interesting piece to come from Cordoba, the main center of Spanish silverware of the Rococo period, from whose workshops came religious and profane pieces of high quality, aimed at customers not only local but throughout the Iberian Peninsula, reaching even the Canary Islands and Latin America. The great diffusion of the Cordovan silversmith will take place, in fact, in the last quarter of the 18th century, through the so-called master silversmiths. These characters acted as trade corridors, according to Pérez Grande, visiting the churches and fairs held throughout the country. The activity of these silversmiths was also favored by tax exemptions."
· Size: 32x32x13 cms.
Información para compradores internacionales /
International Buyers – Please Note:
Los aranceles, tasas e impuestos de importación no se incluyen en el precio del artículo ni en los gastos de envío.
Estos cargos corren a cuenta del comprador.
o
Import duties, taxes and charges are not included in the item price or shipping charges.
These charges are the buyer's responsibility.
Consulta a las autoridades aduaneras de tu país para determinar el valor de estos costes adicionales antes de pujar por un artículo o comprarlo.
o
Please check with your country's customs office to determine what these additional costs will be prior to bidding/buying.
o Estos cargos suele cobrarlos la empresa transportista o se suelen cobrar en el lugar donde el comprador recoge el artículo, y no deben confundirse con gastos de envío adicionales.
o
These charges are normally collected by the delivering freight (shipping) company or when you pick the item up - do not confuse them for additional shipping charges.
o
The "handling time" will vary from 2 to 15 days, depending on the exportation requierements
o
El tiempo de manipulación oscilará entre 2 y 15 días dependiendo de los trámites de exportación".